El presente documento trata el tema del tráfico de mujeres, un fenómeno que hunde sus raíces en la historia y que estuvo ligado desde sus orígenes a las guerras, la esclavitud y la objetivación sexual de las mujeres. Durante la época colonial, las mujeres, particularmente las africanas e indígenas, eran motivo de tráfico con un triple propósito: reducirlas a mano de obra gratuita, a reproductoras de nuevos esclavos, es decir, de más mano de obra gratuita, y servir de objeto sexual. Este último propósito estaba siempre presente sin que importara que el objetivo principal fuera cualquiera de los otros dos y podía darse dentro del mercado matrimonial, como concubina o simplemente como mujer a libre disposición del patrón. La autora sostiene que las formas actuales de tráfico no son muy diferentes y se refieren al mercado matrimonial, de entretenimiento sexual a oficiales y soldados, a la mano de obra barata, a la venta de servicios a través de Internet, y por supuesto, a las actividades turísticas y al comercio sexual, cuyos fines de explotación son el negocio mayoritario.
This document discusses the issues of trafficking in women, a phenomenon that is rooted in history, with its beginnings tied to wars, slavery, and the sexual objectification of women. During the colonial period, women, particularly African and indigenous women, were trafficked for three purposes: to reduce them to free labor, to reproduce new slaves, that is to say, another means of free labor, and to serve as a sexual object. The author suggests that current forms of trafficking are not much different and he refers to the marriage market, the sexual entertainment of officials and soldiers, the sale of cheap labor, the sale of services through the Internet, and of course, tourist activities and commercial sex, whose exploitative ends are the majority of the business.